诺加斯提斯 2015-7-24 00:21
好给力的文章,竟然全篇粤语。。。虽然我完全看不懂,但是作者还是很厉害!
sos840516 2015-7-25 14:12
文章一定是好文章,可惜我不懂粤语,只能心向往之了,希望能看到白话版本的就好了。
aqlh2012 2015-10-3 12:25
这说的是什么鸟话,完全看不懂啊,有没有精通话版的放出来,还是要感谢的。
七七次郎1 2015-10-5 20:45
看完了,有点复杂,像是香港人的作品,因为从某香港三级片得知,只有香港人才到用一些代名词
Dark神话 2015-10-19 19:34
不是简体版本不是看得很通,不过写的还是不错的,希望楼主多转点繁体的,然后转成简体~
dintao 2015-12-30 15:02
太过白话文了 而且还用的是很多繁体字 让很多人都看不多 我属于广西人白话懂的也蛮多了
wlshr1976 2017-5-29 13:42
文章一定是好文章,可惜我不懂粤语,只能心向往之了,希望谁能翻译成普通话就好了。
he01ng 2017-5-29 15:15
粤语版的
看过该作者的几篇文章,心理描写细腻,文笔优美,故事可读性强,排版工整,粤语版有些人看不懂
bccccp 2017-6-19 18:08
有简体字普通话版本吗?弄得太繁杂,至少应该两个版本并列,否则一般人看不懂。
zhouyinggaihao 2017-6-19 23:57
看了这么多人在问相关问题,我来回答一下吧。
这篇文章是换妻奇遇的续集。换妻奇遇也是粤语版的,但是有人翻译成国语版了,写的很精彩,论坛里面可以搜得到的。
但是这个续集呢,就还没有人翻译,所以只有粤语版的,内容承接前篇写下来,写的是男主角骚的洋妞老婆会旧情人去了,
留下男主角一人在家,于是他妈就住过来照顾他,然后就和男主角天天搞在一起啦。
这个系列对人物关系和心理描写都很好,而且很接地气,里面很多口语、俚语(粤语里面的口语、俚语),所以显得非常
生活化,增添了真实感。
从行文来看,作者很可能是香港人,里面用的词语偏“港式粤语”,港式粤语和广东广州人讲的粤语是不太一样的,但基本相通。
但可以看的出来,作者写完后应该没有精校过,或者说没有润色过,很多字用的比较生僻,有些字口语用字读音不太准,
导致即使懂粤语的人也要“读”着看,有些地方有些字也会读不懂,作者自己估计也意识到不好读,所以文中加了不少注音说明。
至于为什么是繁体字,这个是很正常的。因为香港和台湾地区一直是用的繁体字,到现在也是。
港台地区是不用简体字的,他们用的电脑系统也是繁体字系统(字体编码叫“大五码”),只有大陆地区用的是简体字。
wangyunfei1979 2017-6-20 14:25
不错的篇幅 不错的题材 就是没大有几句可以看明白的:cry
jsanshao 2017-6-21 11:43
感谢我在广州两年的工作经验,否则都看不懂这篇文章呀。
文章很好,细节和心理都到位。就是用粤语表达总觉得不够细腻。
谢了!
136261346 2017-6-21 12:27
好久没看到新文章了。看看老经典吧。以前的文章还是有很多不错的。
srbing 2017-6-22 15:52
这个标题就知道内容好有感,就是正篇都是白话文,理解太难!能不能谁给翻译一下啊:faint
yu192837 2017-6-24 14:55
回复 15楼 的帖子
别侮辱白话文了好不,就是粤语,粤语有很多自己创的字,在过去那地方是蛮夷之地,那地方的话听不懂不是很正常吗,现在都说普通话了,还写什么粤文自己意淫吧。请用中文不要用鸟文,好吗:lol:
1263944975 2017-6-24 18:10
完全看不懂,第一次发现看小黄文居然还有地域要求
levtom 2017-8-12 19:11
情节不错,但为什么只有粤语的?我觉得应该陪一个普通话的来做对照,这样就更好了。
龙剑飞 2017-8-12 21:52
这种粤语文看起来真的是太吃力了,基本都是香港那的色情文吧,我觉得还是翻译一下的好。